інформаційне агентство
СУБОТА, 17 травня 2008

[04.12.2007 10:51]  Катерина Забродоцька
Костянтин Коверзнєв: Літературний процес у нашій країні млявий

На жаль, мало хто з політиків думає про «пізнання світу, миттєвості, про роботу мозку, про плинність думки та слова, про короткочасність розумового імпульсу». І на щастя, є ще поети, які намагаються втілити все це в своїх поезіях. Розмова з поетом Костянтином Коверзнєвим точиться навколо фундаментальних речей, тому від неї відлунює фундаменталізмом, щоправда, поетичним.

Чим для тебе є поезія?

Для мене поезія є справою мого життя. Це та сфера, в якій я намагаюся виразити себе повною мірою. Можна сказати, що для мене поезія – це священна корова, а робота – це щось зовсім інше.

Я намагаюся себе так поводити, щоб ці сфери ніколи не перепліталися.

В інтерв’ю «Rupor’у» ти сказав, що твоя поезія для підготовленого читача. Що ти мав на увазі?

Є певна частина читацької аудиторії, яка має духовний досвід, тобто має духовну практику читання таких поезій. Читаючи таку поезію, людина є підготовленою, вона розуміє цю поезію на рівні інтуїтивному, на рівні семантичному і на рівні форми, і, можливо, навіть на рівні історії поетичних знаків. Ця людина може зрозуміти певні символи, які беруть початок з різних джерел.

От, наприклад, певний час я використовував, на ранньому етапі в 1997-99-х роках суфійські символи. А на сучасному етапі використовую символи іншого плану, іншого характеру, використовую якісь ремінісценції з авангардної поезії, або з поезії сюрреалістів. Скажімо, в одному вірші, який ніде не надруковано, окрім якогось літературного журналу, фігурують зайці, але під зайцями розуміються думки, це суфійський такий символ. У вірші йдеться про зайців, – це перший поверховий рівень. А насправді на глибшому рівні мовиться про пізнання світу, миттєвості, про роботу мозку, про плинність думки і слова, про короткочасність розумового імпульсу.

Хоча, з першого погляду, він начебто не дає такої панорами значень і не дає такої глибини, всіх семантичних шарів. І тільки людина підготовлена, яка має підготовку та духовну практику входження в небуденний стан свідомості, може осягнути такі тексти.

А в новій книжці «Телескопи», вже не знайдеш саме таких конкретних випадків, там ідеться більше про передання небуденних станів свідомості, рядки позірно начебто не з’єднані один з одним, але насправді з’єднані між собою змістом. Нерідко – дуже асоціативним. І фактично дозволяється і вітається різночитання, інколи воно досить несподіване, і буває навіть таке, коли я не можу передбачити всі варіанти прочитання якогось свого тексту.

Твоя поезія не вписується в сьогодення в тому плані, що вона досить оригінальна й водночас заснована на традиціях українського авангардизму 1920-30-х років і французького сюрреалізму. Таке враження наче не було етапу існування, скажімо, в 1990-х роках такого карнавального явища, як Бу-Ба-Бу…

Я і сам відчуваю, що в найкращих своїх проявах моя поезія є досить унікальна. Навіть у тому плані, що ніхто так не напише і так не скаже, як я. Не виразить всі ті почуття і всі ті думки, які є в мене в голові. У цьому сенсі моя поезія є відображенням моєї індивідуальності. Я не є прихильником так званої чистої поезії. Водночас я постійно, починаючи з першої своєї книжки, орієнтуюся на вираження почуттів та емоцій в абсолютно відвертій та, можна сказати, радикальній формі.

Фактично це виявлялось у тому, що я певний час казав, що поезію треба писати кров’ю, це, звичайно, сказано метафорично. Але для мене це означає, що писати треба в тому стані, коли, по-перше, ти вже не можеш не писати, по-друге, коли ти пишеш в небуденному стані. Для мене не зрозуміло, що таке натхнення, для мене це дуже абстрактно. Я під ним можу розуміти, з огляду на свою практику, написання вірша в небуденному стані, коли твоя свідомість «розширена».

Мої вчителі в поезії – це не дев’яностики, як їх чи то жартома, чи то серйозно називають. Мої вчителі в поезії – це Гнат Михайличенко, українські футуристи, той самий Михаль Семенко, Євген Плужник, французькі сюрреалісти, Ділан Томас, Київська школа поетів-метафористів, Нью-йоркська група поетів...

Це все мої поетичні університети. До того ж, масив якісної української поезії дуже великий. Про нього, на жаль, не знає нічого обиватель, державна влада не зацікавлена в популяризації цього масиву, бо орієнтується на сьогодення, на шароварщину, а грантові інституції – на «Бу-Ба-Бу».

Між твоїми двома книжками «Наше прощання» і «Телескопи» – відстань у п’ять років. У багатьох відгуках, рецензіях зазначено, що назва книжки «Наше прощання» – це прощання поета з самим собою, з таким, який він є зараз. Яка різниця між тим поетом, який «прощався з собою» п’ять років тому, і тим, який є зараз?

Фактично, це все умовність, я не відчуваю глибинної прірви між моєю першою книжкою, другою та третьою.

Я думаю, що вони стилістично витримані в дусі поета Коверзнєва. Думаю, вони становлять певне стилістичне ціле, в них відчувається слід моєї руки. Але друга книжка була більш ліричною. Вона мала повну назву «Наше прощання (Рефрени й сентименти. – Авт.)» і там було більше, не любовної лірики в чистому вигляді, а більше поезій, які саме замикалися на космос існування людини, замкненої в боротьбі чоловічого та жіночого характерів і світоглядів.

Ну а третя книжка «Телескопи» вже, як на мене, більш жорстка і однозначна. А з іншого боку, в цій книзі є кілька поезій і раннього періоду. Наприклад, є вірш у прозі «Невродлива жінка і ворожка» 1996-го чи 97-го року, тобто тут теж у цьому плані, все розбавлено.

До речі, про цей вірш. Вперше він був надрукований в «Робітничій газеті» десь під Новий рік. Це був один з останніх випусків газети в старому році, там на останній сторінці великими літерами назва, меншими – моє прізвище.

Потім в газету почали писати пенсіонери в такому дусі, як колись мені прийшов лист від читачів іншої газети: «Скажи мне гадина, сколько тебе дадено за растление народа моего…». Це, мабуть, така універсальна заготовка. Пенсіонери почали висловлювати своє обурення і редактор відділу культури Світлана Божко, до речі, дружина дуже оригінального прозаїка, скептично поставилась до тих відгуків, але коли я просив віддати мені ті листи напам’ять, вона наче пожаліла мене, думаючи, що це мене може травмувати, і не віддала їх.

Цей вірш абсолютно юнацький, романтичний, а в книзі він займає окремішнє місце, але він існує і має право бути опублікованим.

Чому для обкладинки було обрано малюнок твого сина Богдана?

Тому, що так було потрібно. З самого початку книжка замислювалася, як форма передачі духовного досвіду від мене моїм дітям. Не важливо, що вони зараз маленькі, далекі від цієї поезії. З іншого боку, свого часу я читав деякі поезії Святославу, і він нормально сприймав їх, у тому плані, що цей звуковий ряд, сама плинність думок справляли на нього враження. Він уважно слухав. На нього діяв ритм. Ця книжка є способом передання духовного досвіду, я так сподіваюсь. Вона – свідчення якоїсь спадковості, тому обкладинка Богдана, мого середнього сина, якраз в цьому контексті гарно виглядає, бо також свідчить, що в усіх трьох моїх дітей є потенціал.

Якщо подивитися на твою біографію, ти не є масовий поет. Чи не відчуваєш ти певного дискомфорту від цього?

Ні, дискомфорту в мене немає. Все це міф про масових і немасових поетів.

Та «поезія», яка використовується для пісень, що їх транслює канал «Культура» та УТР, – це з натяжкою можна назвати поезією. Маємо тексти для пісень. А яка інша є масова поезія в нашій країні? Поезія є тим жанром літератури, який втратив свого читача. Навіть, коли читають Шевченка, захоплюються ним, цінують в ньому найперше – патріотизм, шукають там відображення біографії Шевченка. Інші сприймають усе не на рівні поезії, а на рівні пророцтв. Ставлення до текстів Шевченка у пересічного читача таке саме сакральне, як ставлення до Біблії. Глибокого семантичного підходу тут абсолютно немає. Таке саме ставлення, можливо, буде і до сучасної неоавангардистської поезії років через 200-300… Хто його знає…

Також я не є масовим поетом через те, що не підлаштовуюся під читача і не творю тих форм, які йому зручніше сприймати. Читач мені віддячує чорною невдячністю, я маю на увазі масового читача. А з іншого боку, існує абсолютно достатнє для мене коло: «просвітлена» аудиторія, яка адекватно сприймає і здатна сприймати, щоб висловити адекватну суб’єктивну реакцію. Часто ця реакція дуже симпатична.

Я працюю з мовою, я творю мову в таких формах, в яких я хочу. Іде реакція в тому плані, що якісь люди  вже беруться досліджувати цю поезію навіть на сучасному етапі, спостерігаючи мою творчість в динаміці, тому що вона ще не закінчена, сподіваюсь, і далі триватиме творчий процес. Пишуть якісь наукові роботи. Мої вірші є в різних антологіях, також в «Антології української поезії другої половини ХХ століття». Прикладами з моєї поезії ілюструють літературознавчі енциклопедії. Це дуже приємно! Поступово у вузах починають вивчати на семінарських заняттях поезію, так званого, київського неоавангарду, до якого належу і я. Процес іде. Повільно, але іде.

Знову ж таки, що говорити, якщо тираж першої моєї книжки – 1000 примірників, другої – 1000, третьої – 1000? Про яку масовість можна говорити? І яка масовість потрібна? Якщо взяти прижиттєві наклади книжок знаменитих поетів – Рембо, Сандрара, Вітмена, українських поетів 30-х років, того ж Плужника… – вони всі коливалися в цих межах.

Ти казав про своїх вчителів, яких було багато. Твій шлях до літератури йде від начитаності, а не від первісних імпульсів?

Я думаю, що тут ти помиляєшся. Я в дев’ять років озвучив своє бажання бути письменником. Звичайно, тоді я не усвідомлював, що це таке. Але бути письменником, щоб твоє ім’я було на обкладинці книжки, знати і відчувати, що це ти написав цю книжку. Це було для мене щось таке неймовірне. Письменники для мене здавалися людьми з надзвичайним авторитетом. Вони ж можуть написати книжку, а я і сотні таких самих людей її читають. Яку владу вони мають! Фантастичну владу, вони можуть написати книжку і та книжка потім вплине на людей, які її прочитають! Це все я вже розумів у 9 років.

Потім так сталось, що я пішов до студії «Первоцвіт», потім пішов у «школу молодих поетів і прозаїків» Василя Єфаненка, потім ходив до гуртка юного журналіста при Палаці піонерів. І все це якось одночасно. Потім носив перші свої оповідання в «Молоду гвардію», тоді це була дуже популярна прогресивна газета, яка мала проукраїнський дух.

Тобто вже потім, коли почав вчитися у вузі, я познайомився з поезією, яка мала на мене остаточний вплив, окреслила коло моїх зацікавлень. Я зрозумів, де є мій правильний шлях. Отже, в літературу я пішов не від начитаності, а від великого бажання бути в літературі.

Був період, коли з мене просто лилися вірші, то був дуже продуктивний період в 1997-98 роках. Саме на цей період випадає моє найбільше визнання, тому що я тоді став лауреатом міжнародної премії для молодих літераторів «Гранослов», це був 1997 рік. Внаслідок цього мені 1998-го року за державний кошт видали першу книжку «Немає жалю».

Чи плануєш ти піарити свою творчість?

Далі я думаю в таких самих рамках, такими самими методами робити те, що я хочу, будучи абсолютно вільним у духовному вираженні й у поетичних засобах, намагаючись передати емоції, почуття, імпульси, створюючи свою поетичну мову. Літературний процес у нашій країні млявий. Це зумовлено дуже слабкою економічною базою, яка підведена під українську літературу. Скільки б не хвалилися чиновники співвідношенням україномовної та російськомовної продукції, оскільки друкована україномовна продукція починає нарешті переважати, але ж треба зважати, що величезна кількість книжок, виданих протягом року українською мовою, – це шкільні підручники та різного роду навчальна література. Вона видається, як відомо, за державний кошт.

Є в мене своє коло шанувальників, є друзі, які завжди радо підтримують мене. Деякі з них, до речі, пропонують ідею висунути мене на якусь літературну премію, я поки що над цим думаю. Наприклад, було б смішно стати лауреатом премії імені Василя Симоненка. Бо я не є апологетом так званої громадянської лірики, не є апологетом патріотичної лірики, навпаки, виступаю проти політизації поезії. В цьому плані я виступаю за поезію мови, поезію стихії, поезію емоцій та почуття. Такій літературі піар не потрібен, навіть якщо я захочу її піарити, бо це не продукт для масового споживання.

Розмовляла Катерина Забродоцька

 

постiйна адреса статтi:
http://culture.unian.net/ukr/detail/185923


ЦIКАВI ФАКТИ
Загрузка ...

    АНОНСИ ПОДІЙ

   ОСТАННІ НОВИНИ
15.05.08   Культовому фільмові «Місце зустрічі змінити не можна» - 30 років

Головного персонажа зіграв Володимир Висоцький

14.05.08   У США помер художник Роберт Раушенберг

На 82-му році життя 

13.05.08   Рясков у 2009 році розпочне зйомки нових пригод ”Гості з майбутнього”

Бюджет фільму - 10 млн. доларів

12.05.08   Яворівський закликає захистити книгарню “Сяйво”

Від зазіхань київських можновладців

12.05.08   У Львові вшанували пам’ять Ігоря Білозіра й дорікнули Оксані Білозір

Убивство Білозіра – політичне – з національною ознакою

12.05.08   Британська письменниця жаліє, що одержала Нобеля

Лессінг грошову винагороду майже розминула

08.05.08   Тіна Кароль таємно вийшла заміж (фото)

Співачка готується до святкування

07.05.08   У Києві після реконструкції відкрито парк та музей Партизанської слави

9 травня – священна дата для всіх

07.05.08   У Дрогобичі з місця загибелі Бруно Шульца зникла пам’ятна дошка

Голова Єврейської громади вважає випадок вандалізмом

07.05.08   Прем’єр просить генпрокурора розслідувати ситуацію навколо “Сяйва”

Тимошенко прочитала публікацію

07.05.08   Картина Моне пішла з молотка за 42 мільйони доларів (фото)

Торги на аукціоні Christie`s

07.05.08   У Києві стартував фестиваль ”Гогольfest”

Смолоскипи, містика та суцільна розгубленість...

06.05.08   У Тернополі ініціюють створення монети із зображенням Бандери

Обладміністрація відстоює ідею

06.05.08   Вєрка Сердючка одержала 5-кілограмове серце (фото)

Через рік нагорода знайшла героя

06.05.08   Після свят у Львові знову взялися за Степана Бандеру

Будівельники приступили др спорудження пам’ятника

05.05.08   Мадонна окупувала британські чарти

Це вже десята пластинка співачки, яка досягала вершини

05.05.08   У Слов`янську встановлять пам`ятний знак жертвам Голодомору

На алеї висадили понад 20 дерев

02.05.08   «Таврійські Ігри» відкрились у Каховці

Організатори вирішили зробити музичний виклик

02.05.08   Тіна Тернер повертається на сцену

Про це співачка розповіла Опрі Уінфрі

02.05.08   Біля узбережжя Намібії знайшли корабель епохи Колумба зі скарбами

Уряд каже, що знахідка має належати державі

усі новини »»»

 
Rated by MyTOP
  ФОРУМ |  КОНТАКТИ
© 2001 - 2008 UNIAN.NET Усі права застережено.
Інформація УНІАН є інтелектуальною власністю ТОВ "УНІАН". Будь-яке копіювання, у т.ч. окремих частин текстів чи зображень, публікування і ре публікування, передрук чи будь-яке інше поширення інформації УНІАН, в якій би формі та яким би технічним способом воно не здійснювалося, суворо забороняється без попередньої письмової згоди з боку УНІАН. Під час цитування інформації посилання на УНІАН обов'язкове. Логотип УНІАН є зареєстрованим товарним знаком (знаком обслуговування) УНІАН.
Розробка: Андрій Яковлєв, Сергій Коваль