19 січня світ гучно відзначав 200-річчя з дня народження одного з найвизначніших письменників, великого містифікатора, і “тата” детективного жанру Едгара Алана По. Україна теж долучилася до святкування. 23 січня у Києві шанувальники американської літератури зібралися у книгарні “Є”, щоб послухати твори По в оригіналі і в українському перекладі.
Жодних скелетів, ані іменинного торта у формі надгробку (так зробили у Балтиморі) – готична атмосфера обмежувалася кількома свічками.
Максим Стріха |
За “оригінальну” частину відповідав відомий літературознавець і перекладач Максим Стріха. Він прочитав англійською уривок із “нетлінного” оповідання “The Golden Bug” (“Золотий жук”).
Юрій Винничук - упорядник серії української готичної літератури |
Далі естафету перехопив знаний український містифікатор пан Юзьо, ширше відомий, як львівський письменник Юрій Винничук. Спочатку він розповів про свій зв’язок із Едгаром По, зокрема про страхи, яких натерпівся вишукуючи у нетрях Філадельфії музей славетного американця. Боже благослови американських поліцейських, які буквально вирятували пана Юрія з рук місцевих покидьків, на чию територію він мав необережність потрапити. А далі перейшов власне до читання По українською, але обмежився маленьким кавалком з “Маски червоної смерті”.
Потім, щоб розворушити публіку, пан Юрій взявся до власних творів, зокрема до “скарбнички чорного гумору” з життєствердною назвою “Ги-ги-и”. Як писав Олександр Бойченко про цю книгу, "85 найрадикальніших Винничукових фантазій, просякнутих абсурдом, чорним гумором і «збоченою» еротикою". Аудиторія значно пожвавішала – раз по раз полум’я свічок колихала хвиля сміху. Пан Юрій завбачливо перекладав “київською” деякі львівські мовні “смаколики”, як то “креденс” і “майтки”. Публіка щиро віддячила автору оплесками.
Готична вечірка завершилася автограф-сесією.
Фото Тетяни Давиденко